mercredi 14 septembre 2011

Photos Slideshow St Rivoal 2011

H Vaillant





E Landerneau - Prix d'Honneur Béliers Adultes Noir

mardi 6 septembre 2011

GEMO 2011 St Rivoal -The Results ( unofficially)

  Black Ram / Bélier Noir  G Percq

As announced on the day and until the official results get published on GEMO's website....

Yearling and Adult White Rams - Béliers Adultes et Jeunes Béliers( Antenais) Blanc
Prix d'Honneur P Carré
Premier Prix Parc d'Armorique
Deuxième Prix Parc d'Armorique

White Adult Ewe - Brebis Adultes Blanche
Prix d'Honneur H Vaillant
Premier Prix P Carré
Deuxième Prix Parc d'Armorique
           
White Yearling Ewes - Jeunes Brebis (Antenaises) Blanche
Prix d'Honneur - Not Awarded
Premier Prix P Carré
Deuxième Prix - Not Awarded

Black Adult Rams - Béliers Adultes Noir
Prix d'Honneur E Landerneau
Premier Prix R Hemming
Deuxième Prix C Billès

Black Yearling Rams - Jeunes Béliers (Antenais) Noir
Prix d'Honneur H Vaillant
Premier Prix Parc d'Armorique
Deuxième Prix H Vaillant

Black Adult Ewes - Brebis Adultes Noire
Prix d'Honneur H Vaillant
Premier Prix P Carré
Deuxième Prix M Pottier
                
Black Yearling Ewes - Jeunes Brebis (Antenaises) Noire
Prix d'Honneur C Billès
Premier Prix C Billès
Deuxième Prix C Billès

Couples ( Ram and Ewe- Belier et Brebis)
Prix d'Honneur E Landerneau
Premier Prix  Parc d'Armorique
Deuxième Prix P Carré

Breeder Ensembles - Meilleures Ensembles
Prix d'Honneur Parc d'Armorique
Premier Prix C Billès

Special Mentions - Mentions Spéciales
M Pottier
H Vaillant
E Landerneau

  Faolan ( Billès) at Spered Breizh - Premier Prix Adult Black Rams

vendredi 5 août 2011

jeudi 21 juillet 2011

Paris Salon de l'Agriculture - 2011



You have to get past the Charmoise at the begining.......Every year the breed is represented at the Salon de l'Agriculture THE big agricultural show of the year. This years participants don't seem overly amused but proved a hit with the public.

samedi 8 janvier 2011

GEMO National Competition Results 2010


Until the results get published on the GEMO website ( at which time I'll link to them from this page) Here are the results as published in the GEMO bulletin of Dec 2010

RESULTS

WHITES

Rams & Yearlings - Béliers  & Antenais : 9 presented 5 confirmed

Prix d'Honneur     PERSYN François                              46cm
1er Prix                MORZYNSKI Dominique                  39.5cm
2éme Prix            VAILLANT Hervé                              42cm

Ewes - Brebis : 13 presented 9 confirmed

Prix d'Honneur   MORZYNSKI Dominique                   41cm
1er Prix              MORZYNSKI Dominique                   41cm
2éme Prix           VAILLANT Hervé                              44.5cm

Antenaises : 9 presented 

Prix d'Honneur  MORZYNSKI Dominique                    42cm
1er Prix             Parc Naturel d'Armorique                     42cm
2éme Prix          ROYER Patrice                                   45.5cm

BLACKS


Rams - Béliers : 5 presented 4 confirmed


Prix d'Honneur    Not Awarded
1er Prix               DELEPOULLE André                      47.5cm
2éme Prix            HEMMING Renée                           46cm

Yearlings - Antenais 5 Presented

Prix d'Honneur   ROYER Patrice                                 42cm
1er Prix              MORZYNSKI Dominique                43cm
2éme Prix           ECOMUSEE  de Rennes                  42cm

Ewes - Brebis 18 Presented 18 Confirmed

Prix d'Honneur  ECOMUSEE de Rennes                    43.5cm
1er Prix             DELEPOULLE André                       45cm
2éme Prix         ECOMUSEE de Rennes                     45cm

Yearlings - Antenaises  16 presented

Prix d'Honneur  CARRE Patrick                                  42.5cm
1er Prix             BILLES Claude                                  41.5cm
2éme Prix          DELEPOULLE André                       43.5cm

AUTRES COULEURS

16 Presented- No details provided

Mention Spéciale BILLES Claude

Championnat Mâles

ROYER Patrice                                                        46cm

Championnat Femelles

ROYER Patrice                                                       41cm


Prix d'Ensemble

Prix d'Honneur    MORZYNSKI Dominique    
1er Prix               VAILLANT Hervé
2éme Prix            ECOMUSEE de Rennes

Prix Couple

Prix d'Honneur  ROYER Patrice
1er Prix            MORZYNSKI Dominique
2éme Prix         BILLES Claude 

Prix Spéciale du Jury

LANDERNEAU Emilie
PERCQ Gérard
PEUPLE Marcel

Getting the format right with Blogger seems an impossiblity!

The Ouessant Sheep originates from the island of Ouessant, part of a tiny archipelago just off the north coast of Finistere, Brittany. The island of terror as it was known to some, was swept by the full force of the atlantic’s weather, the hardy sheep adapted to survive on poor grazing from salty clifftop meadows. It was the women of the island that raised the sheep, renowned for their black wool to weave into cloth known locally as berlinge and their meat with its sweet and delicate taste.

La race "Mouton d'Ouessant" est originaire de l’île d’’Ouessant qui fait parti d’un petit archipel au large du Finistère, Bretagne. L’île de l'épouvante comme c'était connu par certains était balayé par les intempéries de l’atlantique, ces moutons rustiques s'adaptaient à survivre sur les pâturages pauvres des falaises salées. C’était les femmes de l’île qui élevaient les moutons réputés pour leur laine noire à tisser « la berlinge » une étoffe régionale et leur viande avec un goût doux et délicat.

Related Posts with Thumbnails